Feia molt de temps que anava buscant este text, que recordava haver llegit quan vaig començar a baixar capítols de Perdidos d’internet. Explica el camí que segueix un capítol de Lost –o qualsevol altra sèrie o pel·lícula– des de l’emissió en anglés als EEUU fins que algú d’una altra llengua se’l descarrega i el veu amb subtítols. Des d’un punt de vista wiki, és preciós:
Los miércoles a las nueve de la noche, hora de Nueva York, la cadena norteamericana ABC emite una serie de televisión que me gusta. A esa misma hora un mexicano llamado Elías, dueño de un vivero en Veracruz, la está grabando directamente a su disco rígido, y tan pronto como acabe subirá el archivo a Internet, sin cobrar un centavo por la molestia. Tiene esta costumbre, dice, porque le gusta la serie y sabe que hay personas en otras partes del mundo que están esperando por verla. Lo hace con dedicación, del mismo modo que trasplanta las gardenias de su jardín para que se reproduzca la belleza. […]
article complet: Los justos
Orsai: Weblog de Hernan Casciari
5 Octubre , 2006 a les 13:10 |
Vale. Te recomiendo que entres en mi blog. Yo también tengo algo que decir, no es tan bonito como esas líneas pero es interesante e importante.
Besinchis!!!
6 Octubre , 2006 a les 8:31 |
bien por elías!!!!
6 Octubre , 2006 a les 19:32 |
Uau, Bat, me he emocionado mucho… gracias!
15 Octubre , 2006 a les 15:47 |
Ai Lost, colló, al final ho heu aconseguit!!!!!!!!!!!!!!!!!! Quiero saber, quiero saber!!!!!!!!!